和斯内普的“地摊货”截然不同。
在这方面,斯内普则显得不修边幅,完全看不🞭出一个“总理”级人物🕸🎕的样子🀧。
————
说到这里,我们必须补充一些关于斯内普的小知识。
斯内普什么时候成为“总理”了?
似乎斯内普🚊一直到死都只不过是“校长🞕🔂♙”而已。
“校长”似乎听起来不是什么大官啊?
这就不得不说到东方和英🌠🀢⚇语国家之间🔺的文化差异了🔭。
英语国家之中🇲🜠,最为重要🌠🀢⚇的是连续的两任世界霸主:不列颠和美利坚。(音译)
在英语之中,“校长”并不是直译为“lea🞭derofaschool”,即学校的长🛡🝿官。📞
因为英语和汉语属于两种发展轨迹和体系。
而是根据不同的学校性质,划分为不同的名称🞭。
就比如说非常常见的,在东方初中英语课会教授的知识,中小学校长统称“principle”,而一大部分小学校长都叫做“headmaster”。中学和小学的校长之🌛⛘间的翻译就存在着微妙的区别。
还比如公知经常说的,外国非常🈝重视教育的🚥🕟例子。🔭
外国的校长和🇲🜠总统一个说法,都叫做“president”。
说实在的,人家叫🔙你“president”是🞾图你的“🈚⚝💜教育”吗?
明明是馋你口袋里的钱和资源!
由于欧洲分权自治的传统,校长通🜺🖽常不是作为中央政府的下级官僚,而🔸是自身可以独断专行的领袖!并不是因为外国多么重视教育,所以授♌🕳权给他让他成为校长。
不是的!